Impressum

Picadilly Übersetzungen
Anne Pinternagel, M. A.
Ulbrichtstraße 17
09126 Chemnitz

Tel.: 0162 9843586
mail: info@picadilly-uebersetzungen.de
web: picadilly-uebersetzungen.de

Steuernummer: 215/257/00922
USt-IdNr.: DE245745527

Webseitengestaltung und -betreuung: Fabian Wießner

Valid XHTML 1.0 Transitional

Valid CSS!

Letzte Änderung: 23.06.2011.

 

Allgemeine Geschäftsbedingungen

1. Geltungsbereich

(1) Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Verträge zwischen Picadilly Übersetzungen Inh. Anne Pinternagel, M.A. (nachfolgend Picadilly Übersetzungen genannt) und unseren Auftraggebern, soweit nichts anderes explizit schriftlich vereinbart oder gesetzlich grundlegend vorgeschrieben ist.
(2) Allgemeine Geschäftsbedingungen des Auftraggebers sind für uns nur verbindlich, wenn wir diese ausdrücklich schriftlich anerkannt haben.
(3) Alle Aufträge und Vereinbarungen (auch mündlich und telefonisch getroffen) sind nur nach unserer schriftlicher Bestätigung wirksam.

2. Leistungen

(1) Die Servicepalette von Picadilly Übersetzungen umfaßt Übersetzungsdienstleistungen und Lektoratsarbeiten.
(2) Liefertermine und Fristen zur ordnungsgemäßen Erfüllung unserer Dienstleistungen gelten erst durch unsere schriftlichen Bestätigung als verbindlich. Gleichzeitig setzt die fristgerechte und sachgemäße Leistungserfüllung unsererseits voraus, dass unsere Auftraggeber ihre Verpflichtungen rechtzeitig und ordnungsgemäß erfüllen (z.B. Informationen zum Verwendungszweck der Übersetzung; Terminologie des Auftraggebers, Abkürzungen, Zeichnungen; gewünschte Form der Lieferung; Überprüfung von Namen und Zahlenangaben). Teillieferungen und -rechnungen sind zulässig, sofern sie für uns zumutbar sind.
(3) Beim Eintritt unvorhergesehener Umstände (z.B. Störungen im Betriebsablauf, Krankheit) verlängert sich die Leistungszeit. In diesem Fall wird der Auftraggeber unverzüglich von uns benachrichtigt.
(4) Sollte ein Auftraggeber unberechtigterweise vom Vertrag zurücktreten oder uns an der Durchführung des Vertrags hindern, behalten wir uns Schadensersatzforderungen in Höhe der uns bis dahin entstandenen Kosten, mindestens jedoch 30% des Auftragswerts, vor.
(5) Der Auftraggeber übernimmt die Haftung für die Rechte an einem Text und stellt sicher, dass eine Übersetzung angefertigt werden darf. Von entsprechenden Ansprüchen Dritter stellt er uns frei.
(6) Jedem Auftrag geht ein für den Auftraggeber verbindliches Angebot voraus. Die Kosten einer Übersetzung werden grundsätzlich anhand der Normzeilen im Ausgangstext berechnet. Dabei hat eine Normzeile 55 Anschläge einschließlich Leerzeichen. In Sonderfällen kann die Berechnung auch pro Wort im Ausgangstext erfolgen. Lektoratsarbeiten werden in Abhängigkeit von der Art und dem Umfang des Textes pro Zeile, Seite oder Stunde abgerechnet. Eventuelle Kosten für zusätzliche Leistungen (z.B. Graphikbearbeitung, Layout, etc.) werden gesondert ausgewiesen.

3. Geheimhaltung

(1) Wir verpflichten uns und unsere Mitarbeiter/Zulieferer, alle Informationen, die uns in Zusammenhang mit Übersetzungen und Lektoratsarbeiten für Auftraggeber zugänglich werden, streng vertraulich zu behandeln.

4. Zahlungsbedingungen

(1) Alle von uns erbrachten Leistungen sind innerhalb von 14 Tagen nach Rechnungsdatum ohne Abzug fällig. Die Gewähr von Rabatten bedarf einer vorherigen schriftlichen Vereinbarung.
(2) Alle Preise werden netto zuzüglich der gesetzlichen Umsatzsteuer ausgewiesen.
(3) Bei größeren Aufträgen oder bei Auftraggebern, die bei vorangegangenen Aufträgen bereits in Zahlungsverzug geraten sind, behalten wir uns die Forderung einer entsprechenden Anzahlung vor.
(4) Gerät der Auftraggeber in Zahlungsverzug, sind wir, unbeschadet weitergehender Ansprüche, gemäß § 288 BGB berechtigt, Verzugszinsen mit einem Zinssatz von 8% über dem Diskontzinssatz der Deutschen Bundesbank zu verlangen.

5. Eigentumsvorbehalt

(1) Bis zur vollständigen Bezahlung der von uns erbrachten Leistungen hat der Auftraggeber kein Nutzungsrecht. Ein etwa entstandenes Urheberrecht behalten wir uns vor.

6. Gewährleistung

(1) Wir fertigen Übersetzungen nach den Grundsätzen einer ordnungsgemäßen Berufsausübung an. Der Auftraggeber kann durch seine Mitwirkung (z.B. Glossare, Zielgruppe der Übersetzung) in großem Maße dazu beitragen, die Qualität der Übersetzungsarbeit zu verbessern.
(2) Der Auftraggeber verpflichtet sich, erkennbare Mängel in der von uns erbrachten Leistung unverzüglich, verdeckte Mängel unverzüglich nach Feststellung schriftlich mitzuteilen.
(3) Aufgetretene Mängel in unseren Leistungen werden innerhalb einer angemessene Frist kostenfrei beseitigt. Die Mängelbeseitigung gilt als gescheitert, wenn unsere Leistungen auch nach mehreren Nachbesserungsarbeiten noch immer Mängel beinhalten. In diesem Fall hat der Auftraggeber das Recht, eine Herabsetzung des festgesetzten Rechnungsbetrags zu verlangen.
(4) Wir haften bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz. Nicht als grobe Fahrlässigkeit einzustufen sind Schäden, die durch Störungen im Betriebsablauf und Übertragungsstörungen beim E-Mail-Versand oder durch Viren verursacht worden sind. Die Haftung bei leichter Fahrlässigkeit gilt ausschließlich im Falle der Verletzung von Hauptpflichten.
(5) Der Anspruch des Auftraggebers auf Schadensersatz wird auf 5.000 EURO begrenzt, es sei denn, es handelt sich um Schäden eines Verbrauchers aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit.
(6) Ansprüche, die ein Auftraggeber wegen Übersetzungsmängeln (§ 634a BGB) gegen Picadilly Übersetzungen erhebt, verjähren, sofern nicht Arglist vorliegt, innerhalb eines Jahres, gerechnet ab dem Datum der Übersetzungsauslieferung an den Auftraggeber.
(7) Die Haftung für Mangelfolgeschäden ist entgegen § 634a BGB auf die gesetzliche Verjährungsfrist beschränkt. Hiervon bleibt § 202 Abs. 1 BGB unberührt.

7. Schlussbestimmungen

(1) Sollten einzelne Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen unwirksam sein oder werden, so bleibt die Wirksamkeit aller übrigen Bestimmungen davon unberührt. Änderungen und Ergänzungen bedürfen zu ihrer Gültigkeit einer vorheringen schriftlichen Vereinbarung.
(2) Gerichtsstand für alle Rechtsstreitigkeiten und Erfüllungsort für alle Verpflichtungen aus dem Vertragsverhältnis ist unser Sitz.
(3) Es gilt deutsches Recht.
(4) Die Vertragssprache ist Deutsch.